Con Campbell’s Greek breakthroughs

Posted: February 20, 2015 by J in Bible, Linguistics

advances-in-the-studyMuch nonsense is foisted on the church in the name of ‘greek grammar’. Think of all the rubbish about the aorist tense we’ve heard from preachers over the past 50 years. The man in the pew doesn’t stand a chance, he can’t tell truth from error when it comes to ‘what does the greek say?’

Sadly I found a similar thing going on at Bible college, where many myths and pet views were sustained by dodgy exegesis of the greek text.

The thing is, there has been a lot of work done in the past generation or so to advance our understanding of how the Koine Greek works. Real progress has been made.

And sadly much of it has been ignored by pastors, preachers, college lecturers, NT commentators. Etc.

Con Campbell is at the forefront of recent scholarship on Greek grammar and syntax. He has been especially influential in the area of verbal aspect. Which gets a chapter in this book. He knows his stuff well. He has a good sense of what these recent insights have to offer and of where they challenge our traditional reading approach.

I know because I did his course at college, and I learned a lot. I use the stuff I learned all the time. Couldn’t do without it.

Now he’s turned it into a book. Good on him.

Are you using the greek NT? Read this book. Get yourself up to date. It’s a real eye-opener. And it’s not hard to read. Con writes in an accessible style.

Out of Con’s books, this is the first one to get. Check it out here:

http://youtu.be/gK8_djAW5tQ

And those of you who know Con, check out the new accent! 😉

Advertisements
Comments
  1. Seumas says:

    Of course, one hears a lot of nonsense stuff about the exegetical significance of the heightened proximity of the perfect tense-form out of Con’s students, which is just as concerning – I think we will look back on that as the new ‘aorist’-line of not-quite-accurate Greek ‘gold’. Nonetheless, I’m sure Con’s new book is a fine contribution.

    • J says:

      Truly, Seumas? I long to hear people discussing heightened proximity – whether for or against! Where is this nonsense stuff to be found?

  2. David McKay says:

    Concerning the new accent, my son Justin moved to the US in 1996, and has adopted a light US accent, so that people can understand him. Still sounds like our son, but!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s